Trasparente mandarino png

Scarica gratis la migliore e la migliore di alta qualità Trasparente mandarino png "sfondi disponibili in varie dimensioni. Per visualizzare la risoluzione completa della dimensione PNG, fai clic su una delle miniature dell'immagine qui sotto."

Informazioni di licenza: Creative Commons 4.0 BY-NC


Inviato da su Mar 29, 2022

Advertisements

La parola si riferisce ai funzionari selezionati nell’ambito del sistema di esame imperiale; Include ed esclude gli eunuchi che sono anche attivi nelle regioni di cui sopra.

La frase deriva dalla parola portoghese Mandarim. In uno dei primi resoconti portoghesi, lettere dei sopravvissuti imprigionati dell’ambasciata di Tomé Pires, che molto probabilmente furono scritte nel 1524, e nella frase di Castanheda, Descobrimento e Conquista da Ndia Pelos Portugueses, la frase portoghese, la frase portoghese, la frase portoghese era impiegato . Il nome fu anche usato dai portoghesi, secondo Matteo Ricci, che raggiunse la Cina continentale dalla portoghese Macao nel 1583.

Molte persone presumevano che il termine portoghese fosse collegato a Mandador e Mandar, entrambi i quali provengono dalla parola latina mandare. I dizionari moderni, dall’altro, credono che fosse derivato dal Menteri malese che derivava dal mantri sanscrito. Secondo lo studioso malese Prof. Ungku Abdul Aziz, il termine ha avuto origine quando il portoghese che viveva a Malacca durante il Malacca Sultanato â per incontrare funzionari più alti in Cina e ha usato il termine ⠀ œMemeneri € con un aggiunto ⠀ œN œNai a fare riferimento a fare riferimento a Funzionari più alti a causa del loro scarso comando della lingua.

Prima che il nome Mandarino diventasse ampiamente utilizzato nelle lingue europee, il termine loutea veniva spesso utilizzato nei conti europei per riferirsi agli studiosi di studiosi cinesi nel XVI secolo. Appare spesso in opere come la descrizione dei suoi viaggi in Cina da parte di Galeote Pereira dal 1548 al 1553, che fu pubblicato nel 1565, o Gaspar da Cruz, trattato della Cina. Secondo C. R. Boxer, la parola deriva dai cinesi, che veniva spesso usata per rivolgersi alle autorità in Cina. Questo è anche il termine usato per fare riferimento agli studiosi sugli studiosi di Juan Gonzã¡lez de Mendoza del grande e potente regno cinese e della sua situazione, che si è fortemente attirato sulla Pereira e Gaspar da Cruz⠀ ™, e che era il riferimento standard degli europei sulla Cina alla fine del XVI secolo.

In Occidente, il nome Mandarino è collegato alla nozione di studioso-ufficiale, che, oltre a svolgere compiti civili, si è immerso in studi di poesia, letteratura e confuciani.

Advertisements

I missionari europei hanno tradotto il moniker cinese Guanhua per lo standard di discorso di Ming e Qing Empires, che era già in uso durante la dinastia Ming, in “Language mandarin”. Il nome “Mandarin” si riferisce anche alla più grande raccolta di dialetti di mandarino prevalenti in tutta la Cina settentrionale e meridionale, nonché l’attuale cinese standard, che si è evoluto dallo standard precedente.
Scarica Galleria trasparente Mandarin PNG Images.

PNG correlati: