Mandarijn PNG Transparent

Download top en beste gratis van hoge kwaliteit Mandarijn PNG Transparent achtergronden verkrijgbaar in verschillende maten. Klik op een van de onderstaande afbeeldingsminiaturen om de volledige resolutie van PNG-formaat te bekijken.

Licentie -info: Creative Commons 4.0 BY-NC


Ingezonden door aan Mar 29, 2022

Advertisements

Het woord verwijst naar ambtenaren die zijn geselecteerd onder het imperiale onderzoekssysteem; Het omvat en sluit eunuchen uit die ook actief zijn in de bovengenoemde regio’s.

De uitdrukking is afgeleid van het Portugese woord mandarim. In een van de eerste Portugese verslagen vanâ, brieven van de gevangen overlevenden van de Tomà © pires⠀ ™ ambassade, die waarschijnlijk in 1524 werden geschreven, en in Castanheda⠀ ™ s história do DescoBrimento e conquista pelos pelos, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues, de portugues -zin, de portugues, de portugues -zin, de portugues, de portugues, de portugues -zin, de portugues, de portugues -zin, de portues -zin, de portues -zin. was werkzaam. De naam werd ook gebruikt door de Portugezen, volgens Matteo Ricci, die het vasteland van China bereikte vanuit het Portugees Macau in 1583.

Veel mensen namen aan dat de Portugese term was gekoppeld aan Mandador en Mandar, die beide uit het Latijnse woord mandare komen. Moderne woordenboeken, aan de andere kant, geloven dat het is afgeleid van de Maleisische menteri die was afgeleid van de Sanskriet Mantri. Volgens de Maleisische geleerde Prof. Ungku Abdul Aziz ontstond de term toen Portugese woonden in Malakka tijdens het Malakka -sultanaatâ â om hogere ambtenaren in China te ontmoeten en de term ⠀ œMenteri⠀ gebruikte met een toegevoegde € € Hogere ambtenaren vanwege hun slechte beheersing van de taal.

Voordat de naam Mandarijn op grote schaal werd gebruikt in de Europese talen, werd de term Loutea vaak gebruikt in Europese rekeningen om te verwijzen naar Chinese wetenschapperoffici’s in de 16e eeuw. Het verschijnt vaak in werken zoals Galeote Pereira’s beschrijving van zijn reizen in China van 1548 tot 1553, die werd gepubliceerd in 1565, of de behandeling van Gaspar da Cruz over China. Volgens C. R. Boxer is het woord afgeleid van de Chinezen, die vaak werd gebruikt om de autoriteiten in China aan te spreken. Dit is ook de term die wordt gebruikt om te verwijzen naar de wetenschapper-officials in Juan González de Mendoza? ™ â, en dat was de standaardreferentie van de Europeanen over China in de late 16e eeuw.

In het Westen is de naam Mandarijn verbonden met het idee van de wetenschapper-officiële, die, naast het vervullen van de civiele taken, zich onderdompelde in poëzie, literatuur en Confuciaanse studies.

Advertisements

Europese zendelingen vertaalden de Chinese naam Guanhua voor de spraakstandaard van Ming en Qing Empires, die al tijdens de Ming -dynastie in gebruik was in ⠀ œMandarin -taal.⠀ De naam ⠀ œMandarin⠀ ook verwijst naar de grotere collectie van Mandarin -dialecten die in Noord- en Zuid -China voorkomen, evenals de huidige standaard Chinezen, die zijn geëvolueerd uit de vorige standaard.
Download Mandarin PNG Images Transparante Gallery.

Verwante PNG: